Překlad "някъде тук" v Čeština


Jak používat "някъде тук" ve větách:

Извинете, може да ви се стори странно, но виждали ли сте някъде тук паднала звезда?
Promiňte, madam, bude to znít divně, ale neviděla jste tu padající hvězdu?
Родена съм някъде тук, а там някъде съм умряла.
Tady někde jsem se narodila... a tamhle jsem zemřela.
Някъде тук са и ние ще ги намерим.
Jsou někde v téhle vesnici a my je najdeme.
От лявата страна, някъде тук близо до гръбнака.
Dostala se do těla zleva asi tady a pohybovala se směrem k páteři.
Не беше ли закъсала някъде тук групата на Донър?
Nebyla někde tady zasypaná Donnerova skupina?
Отговорът трябва да е някъде тук.
Odpověď musí ležet přímo před námi.
Значи трябва да е някъде тук.
Takže to tady někde musí bejt, jasný?
Хайде, знам, че си някъде тук.
No tak, já vím že tu někdy jsi.
Той трябва да е някъде тук.
Nikdy nevyšel ven. - Musí tam někde být.
Сигурна съм, че е някъде тук.
Jsem si jistá, že někde je.
И мисля, че синът ми си има животно някъде тук.
A myslím, že tady někde můj syn schovává zvíře.
Щом е бил убиец и самоубиец, сигурен съм, че е някъде тук долу.
Jestli provedl vraždu a sebevraždu, tak je určitě někde tady.
Входът трябва да е някъде тук.
Ten vchod tu někde musí být.
Генераторът на щита е някъде тук.
Generátor štítu je někde v téhle oblasti.
Мисля, че имам адреса някъде тук.
Někde tu určitě její adresu mám.
Тук пише, че трябва да е някъде тук - 55, 56-ти етаж.
Musí to tu být. 55, 60 pater dole. Měla by tu být římsa, tady se to píše.
Тя е някъде тук, в Панама сити.
Je někde tady v Panama city.
Което означава, че някъде тук има подземен изход.
Což znamená, že někde v tomhle objektu, je podzemní východ.
Който и да е, не е намерил това някъде тук.
Tomas, ať už je to kdokoliv, tohle rozhodně nesehnal nikde tady.
Формулата трябва да е някъде тук.
Ten vzorec tu někde musí být.
Знай, че съм скрил мръсния чорап от покрива някъде тук.
Sheldone, schoval jsem tu špinavou ponožku ze střechy někde v tomto bytě.
Ако Джон се движи към Лондон по-обичайните пътища, ще премине някъде тук, при Рочестър.
Když Jan půjde doverskou cestou do Londýna, musí překročit Medway tady, u Rochesteru.
Заклевам се, че беше някъде тук.
Přísahala bych, že tu někde byla.
Сигурен съм, че са някъде тук.
Jsem si jistý, že tu někde jsou.
Трябва да има магазин за играчки някъде тук.
Někde tady musí být hračkářství. No tak...
Ами... някъде тук, вдясно... точно където ме задържа.
Někde tady, přímo... přímo tam, kde mě držel.
Но добрата страна е, че ако нашият човек е идвал тук, не е взел нищо и в момента е някъде тук и е гладен.
Ale z té lepší stránky, pokud sem ten náš upír zašel, tak nemá nic, což znamená, že je poblíž a že je hladový.
Картоните им трябва да са някъде тук.
Jejich karty zde musí někde být.
Трябва да има ключ за трезорът някъде тук.
Někde musí být klíč a bude někde tady.
И някъде тук ще го обявя официално.
Někde tady bych pak oficiálně oznámil kandidaturu.
И ако спечеля номинацията някъде тук ще започна битката с кондидата на републиканците, вероятно Мендоса.
A kdybych pak i někde tady zvítězil v nominaci, musel bych se postavit vyzyvateli od Republikánů, nejspíš Mendozovi.
Но мисля, че Рейна е някъде тук.
Ale myslím si, že Rayna je někde tady v nemocnici.
(Смях) Така, ще намеря лакътния ти нерв, който вероятно е някъде тук.
(smích) Najdu teď váš loketní nerv, který je asi někde tady.
Бих искал да ви върна до някъде тук, 1960.
Rád bych se teď vrátil zpět do roku 1960.
0.45707488059998s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?